Recrutement des Traducteurs, Interprètes, Réviseurs et Editeurs indépendants

APPEL A MANIFESTATION D’INTERETS

————————

Recrutement des Traducteurs, Interprètes, Réviseurs et Editeurs indépendants

—————-

Ouverture de l’appel : 30/04/2019

Clôture de l’appel :10/05/2019

———-

AMI N° 10-2019

Telecharger l’AMI

Le Conseil d’Afrique de l’Ouest et du Centre pour la recherche et le développement agricoles (CORAF) est une organisation sous régionale qui a été fondé en 1987. Il compte actuellement 23 systèmes nationaux de recherche agricole (SNRA) répartis dans 23 pays : le Bénin, le Burkina Faso, le Cameroun, le Cap Vert, la République Centrafricaine, le Tchad, le Congo, la Côte d’Ivoire, la République démocratique du Congo, le Gabon, la Gambie, le Ghana, la Guinée, la Guinée-Bissau, le Libéria, le Mali, la Mauritanie, le Niger, le Nigéria, Sao Tomé et Principe, le Sénégal, la Sierra Leone et le Togo. Pour le CORAF, l’agriculture peut et doit devenir une activité économique dynamique, moderne, active pour les jeunes et les femmes. En 2018, l’Assemblée Générale du CORAF a approuvé son plan stratégique à long terme comprenant un plan de communication et marketing.  Le Secrétariat exécutif du CORAF est composé de trois unités (recherche et innovation, services de gestion et communication et marketing). L’unité de communication et de marketing a pour mission d’améliorer la visibilité du CORAF et de préserver sa réputation. L’amélioration de la qualité et du standard des produits de communication sont au cœur de la stratégie de communication et de marketing 2018-2022 de l’organisation.

Les consultants individuels qui seront sélectionnés doivent fournir les services tels que la rédaction de tous les documents du CORAF « le rapport annuel, les lettres d’information périodiques, les publications thématiques, les catalogues, les manuels, les résumés des politiques et des questions d’actualités et autres articles » dans les deux langues professionnelles que sont l’Anglais et le Français pour l’amélioration de la qualité des rédactions ; la traduction des documents du CORAF de l’anglais vers le français et vice-versa essentiellement ; Interprétation, lors de différentes réunions et missions du CORAF, de l’anglais vers le français et vice-versa essentiellement ; Editer et réviser les documents et rapports du CORAF en anglais et en français essentiellement.

Les tâches à réaliser ainsi que d’autres informations relatives au poste sont détaillées dans les termes de référence ci joints.

Le Directeur Exécutif du CORAF invite les personnes ayant les qualifications recherchées, comme indiquées dans les termes de références, à manifester leur intérêt.

Les Consultants intéressés par cet avis doivent fournir des informations indiquant qu’ils sont qualifiés pour exécuter lesdites prestations (CV, références concernant l’exécution de contrats analogues, publications, expérience dans le domaine similaire, etc.).

Les consultants intéressés peuvent obtenir des informations supplémentaires auprès du Secrétariat Exécutif du CORAF en envoyant des correspondances au Gestionnaire de la Communication du CORAF par e-mail à l’adresse d.akana@coraf.org de 8h à 12h et de 15h à 17h GMT.

Les candidatures doivent être soumises par e-mail à l’adresse suivante : procurement@coraf.org au plus tard le 10 Mai 2019 avant 16H30 GMT.

                                                                                                Dr Abdou TENKOUANO

                                                                                                Directeur Exécutif CORAF